<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Laszlo Krasznahorkai &#8211; Festival europske kratke priče</title>
	<atom:link href="https://europeanshortstory.org/tag/laszlo-krasznahorkai/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://europeanshortstory.org</link>
	<description>European short story</description>
	<lastBuildDate>Fri, 07 Jun 2019 13:20:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>hr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.1</generator>

<image>
	<url>https://europeanshortstory.org/wp-content/uploads/2025/05/cropped-Faviction_24-32x32.jpg</url>
	<title>Laszlo Krasznahorkai &#8211; Festival europske kratke priče</title>
	<link>https://europeanshortstory.org</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>László Krasznahorkai predstavio novelu nadahnutu putovanjem po Dalmaciji</title>
		<link>https://europeanshortstory.org/laszlo-krasznahorkai-predstavio-novelu-nadahnutu-putovanjem-po-dalmaciji/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stjepan Balent]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jun 2019 13:20:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Festival europske kratke priče i ove godine gostuje u Zadru]]></category>
		<category><![CDATA[FEKP]]></category>
		<category><![CDATA[Laszlo Krasznahorkai]]></category>
		<category><![CDATA[Uvijek za Homerom]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://europeanshortstory.org/?p=2544</guid>

					<description><![CDATA[Kultni mađarski pisac Laszlo Krasznahorkai, smatran jednim od najvećih književnika današnjice, gostovao je u četvrtak u Zagrebu, gdje je u sklopu 18. Festivala europske kratke priče (FEKP) u Kaptol Boutique Cinema predstavio svoju novelu Uvijek za Homerom, nastalu kao rezultat autorova putovanja Dalmacijom. Pisac čije je ključno obilježje ukidanje interpunkcijskog znaka točke, koju smatra umjetnom [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5>Kultni mađarski pisac Laszlo Krasznahorkai, smatran jednim od najvećih književnika današnjice, gostovao je u četvrtak u Zagrebu, gdje je u sklopu 18. Festivala europske kratke priče (FEKP) u Kaptol Boutique Cinema predstavio svoju novelu <em>Uvijek za Homerom</em>, nastalu kao rezultat autorova putovanja Dalmacijom.</h5>
<p>Pisac čije je ključno obilježje ukidanje interpunkcijskog znaka točke, koju smatra umjetnom granicom između rečenica, Krasznahorkai je dobitnik niza mađarskih i međunarodnih književnih priznanja, među kojima je najvidljivija nagrada Man Booker International koju je dobio 2015. godine.</p>
<p>Poznat je po zahtjevnim postmodernističkim romanima u kojima se bavi distopijskim i melankoličnim temama, koji su mu donijeli epitete majstora apokalipse, velikana nadrealnog vizionarstva i filozofskog utemeljitelja našega svijeta &#8216;koji ispostavlja račun često apsurdnoj stvarnosti i ismijava je&#8217;.</p>
<p>Njegova novela <em>Uvijek za Homerom</em>, koju su zajednički objavili Multimedijalni institut/MaMa i Kulturtreger/Booksa, najavljena je kao triptih književnosti, slikarstva i glazbe inspiriran mediteranskim pejzažom, crtežima berlinskog slikara <strong>Maxa Neumanna</strong> i glazbom newyorškog bubnjara <strong>Elija Keszlera</strong>. Upravo je glazbom i počeo susret s autorom u Kaptol Boutique Cinema u četvrtak, praćen snimkom čitanja <strong>Patty Smith</strong> odlomka iz priče Laszla Krasznohorkaija.</p>
<p>Knjiga je nastala nakon što je pisac 2016. godine, na poziv svojih hrvatskih izdavača iz Multimedijalnog instituta posjetio Dubrovnik, Korčulu, Mljet i Split.</p>
<p>Tu je, kako je objasnio u razgovoru s <strong>Petrom Milatom</strong> iz MaMe &#8220;prepoznao Staru Grčku&#8221;: krenuvši u potragu za Homerom i njegovom monumentalnom <em>Odisejom</em>, slijedeći njegove tragove, naišao je na &#8220;pravu Kalipsinu spilju&#8221; – na otoku Mljetu.</p>
<p>Nakon što je napisao tekst sam ga je preveo i pročitao svojem prijatelju Neumannu, koji je izradio slike za neka poglavlja. Potom je Keszlera zamolio da sklada glazbu koju će slušatelj moći slušati dok čita i gleda slike, a nastala je temeljem buke ulice, glasova i zvukova prirode mediteranske obale.</p>
<p>Max Neumann slikar je koji živi u Berlinu, slikar fantastičnih slika i profinjen obrazovani čovjek, rekao je pisac, a sprijateljili su se već prilikom Krasznahorkaijeva prvog posjeta njegovu ateljeu. Neumannov svijet nije utješan ili veseo, dodao je, ali jako je želio ući na neki način u književnost – tako se dogodilo da mu je Krasznahorkai pročitao vlastiti prijevod novele <em>Uvijek za Homerom</em>, koji je slikara inspirirao.</p>
<p>&#8220;Moj tekst je nastao neovisno ali njegove su mu slike bile jako bliske, i to u vrijeme kada ni meni taj tekst nije bio posve poznat&#8221;, rekao je Krasznahorkai.</p>
<p>Tu je knjigu već od samog početka zamislio kao susret teksta, glazbe i slike, dodao je pisac: dok ju je pisao zapisivao je proganjanje, a Eli Keszler naknadno je napisao glazbu koja podsjeća na proganjanje, na bijeg.</p>
<p>&#8220;Ta je knjiga pisana na neki način kao savjetnik, priručnik onima koji su u bijegu. S druge strane, to se djelo bavi mitom o Kalipso, nimfi iz Odiseje, u čijoj spilji Odisej provede sedam godina u prisilnoj ljubavi&#8221;, pojasnio je pisac, koji je oduševljen Mljetom: &#8220;Od mnogih mjesta, dao bih lovorike otoku Mljetu i vjerujem da ondje doista i jest Kalipsina spilja&#8221;, poručio je.</p>
<p>Knjiga je prvo objavljena na hrvatskom, u prijevodu <strong>Viktorije Šantić</strong>, a tek na jesen izlazi u mađarskom izvorniku. Šantić je prevela i Krasznahorkaijeva djela <em>Rat i rat</em> (1999.), <em>Seibo je bila tamo dolje</em> (2008.) i <em>Svijet ide dalje</em> (2013.), redom objavljene u izdanju Naklade OceanMore, koja je također objavila i <em>Sotonski tango</em> (1985., prijevod <strong>Lea Kovacs</strong>). Do sad je na hrvatskome također objavljena i njegova kratka priča <em>Posljednji vuk</em> (2009.) te <em>UnutraJeŽivotinja</em> (2010.), obje MaMa, kao i roman <em>Melankolija otpora</em> (1989., Šareni dućan, <strong>Angela Pataki</strong>).</p>
<p>Album Elija Keszlera, koji će svoj glazbeni materijal inspiriran Krasznahorkaijevom potragom za Homerom prvi puta predstaviti u subotu 8. lipnja u Beču u sklopu festivala Wiener Festwochen, trebao bi izaći koncem ove godine u izdanju MaMe.</p>
<p>Danas, kako sam kaže, živi na relaciji Kyoto-Berlin-New York-Beč-Trst-Budimpešta, pišući romane koje kritika naziva &#8220;spojem proročanstva i pretkazanja&#8221;, hvaleći ga zbog njegove specifične poetike i književnog stila koji mu je donio brojne književne nagrade. Njegove se knjige odlikuju beskonačnim rečenicama u kojima bez oslanjanja na ustaljenu interpunkciju razvija specifičnu poetiku kojoj je bit sam jezik.</p>
<p>Između ostaloga, 2004. je nagrađen najvišim mađarskim državnim priznanjem za književno umjetničko stvaralaštvo, Nagradom Kossuth, 2014. je dobio prestižnu nagradu America Award za doprinos književnosti, a dvije godine zaredom (2013. i 2014.) američka izdanja Krasznahorkaija nagrađena su kao najbolji i najznačajniji prijevodi književnosti na engleski jezik.</p>
<p>Laszlo Krasznahorkai perjanica je ovogodišnjeg Festivala europske kratke priče (FEKP), čije se 18. izdanje održava u Zagrebu i Rijeci od 2. do 7. lipnja na temu &#8216;Homo Narrans&#8217; o ljudskoj potrebi za pričanjem priča. O tome, kroz niz susreta s čitateljima, promocija knjiga, čitanja i radionice, govori tridesetak istaknutih inozemnih i domaćih književnika s pet kontinenata.</p>
<p>Izvor: <a href="https://www.tportal.hr/kultura/clanak/laszlo-krasznahorkai-predstavio-novelu-nadahnutu-putovanjem-po-dalmaciji-foto-20190606" target="_blank" rel="noopener noreferrer">tportal</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>18. FEKP s fokusom na ljudsku potrebu za pričanjem priča</title>
		<link>https://europeanshortstory.org/18-fekp-s-fokusom-na-ljudsku-potrebu-za-pricanjem-prica/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stjepan Balent]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 May 2019 19:18:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Festival europske kratke priče i ove godine gostuje u Zadru]]></category>
		<category><![CDATA[Adania Shibli]]></category>
		<category><![CDATA[Alan Titley]]></category>
		<category><![CDATA[Andrés Neuman]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Ortuño]]></category>
		<category><![CDATA[Colum McCann]]></category>
		<category><![CDATA[Eley Williams]]></category>
		<category><![CDATA[Elvis Malaj]]></category>
		<category><![CDATA[FEKP]]></category>
		<category><![CDATA[festival europske kratke priče]]></category>
		<category><![CDATA[Goran Samardžić]]></category>
		<category><![CDATA[Laszlo Krasznahorkai]]></category>
		<category><![CDATA[Melania Mazzucco]]></category>
		<category><![CDATA[Melatu Uche Okorie]]></category>
		<category><![CDATA[Miljenko Jergović]]></category>
		<category><![CDATA[Rose Liksom]]></category>
		<category><![CDATA[Semezdin Mehmedinović]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://europeanshortstory.org/?p=1893</guid>

					<description><![CDATA[Jedan od najstarijih europskih festivala posvećenih isključivo kratkoj književnoj formi, 18. Festival europske kratke priče (FEKP), održat će se u Zagrebu i Rijeci od 2. do 7. lipnja na središnju temu &#8220;Homo Narrans&#8221;, a program posvećen temeljnoj ljudskoj potrebi za pričanjem priča otvorit će u Velikoj dvorani Studentskog centra nagrađivani bosanskohercegovački književnik Semezdin Mehmedinović kao [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Jedan od najstarijih europskih festivala posvećenih isključivo kratkoj književnoj formi, 18. Festival europske kratke priče (FEKP), održat će se u Zagrebu i Rijeci od 2. do 7. lipnja na središnju temu &#8220;Homo Narrans&#8221;, a program posvećen temeljnoj ljudskoj potrebi za pričanjem priča otvorit će u Velikoj dvorani Studentskog centra nagrađivani bosanskohercegovački književnik <strong>Semezdin Mehmedinović</strong> kao prvi od ukupno tridesetak istaknutih inozemnih i domaćih gostiju festivala.</p>
<p>Program 18. FEKP-a najavio je na konferenciji za novinare u srijedu u književnom klubu Booksi u Zagrebu kreativni direktor Roman Simić.</p>
<p>&#8220;Osamnaesto izdanje FEKP-a temom &#8216;Homo Narrans&#8217; pokušava otvoriti potrebu i sposobnost ljudskog bića da priča priče i da ih prepoznaje svuda oko sebe, jer ono što pokreće ljude nije ni novac, ni zastave ni oružje – to je dobra priča&#8221;, rekao je Simić. Ono što obilježava goste 18. FEKP-a je pravo na priču, dodao je, &#8220;jer postoje priče koje pričamo sami o sebi, koje su naše priče, a postoje i one druge priče koje dolaze sa strane i kojima netko problematizira te naše priče u koje vjerujemo, koje ponavljamo i u koje se zaklinjemo&#8221;.</p>
<p>&#8220;Pravo na priču znači biti u stanju pustiti drugoga da ispriča svoju priču koja će možda pobijati našu priču&#8221;, pojasnio je Simić.</p>
<p>Festival će ove godine ugostiti čak 14 istaknutih inozemnih književnika koji, kako je istaknuo, pišu različite forme, fluidnih su identiteta i obitavaju na razmeđu različitih kultura. Svi oni u svojem djelu na raznovrsne načine tematiziraju osnovnu ljudsku potrebu, sposobnost i nuždu da se ispriča i u svemu oko sebe prepozna priča.</p>
<p>Velik broj pozvanih pisaca ima iskustvo imigranata, doseljenika, &#8220;drugih&#8221; i(li) &#8220;drugačijih&#8221;, napomenuo je Simić. Kao jedno od najvećih imena ovogodišnjega FEKP-a izdvaja se László Krasznahorkai, kultni mađarski pisac i scenarist, dobitnik više najprestižnijih svjetskih književnih nagrada, među kojima i nagrade Man Booker International, &#8220;jedan od zasigurno najoriginalnijih svjetskih autora današnjice&#8221;. U Hrvatskoj mu upravo izlazi nova knjiga &#8220;Uvijek za Homerom&#8221; (MAMA i OceanMore), &#8220;priča o putovanju, koje je u temelju naše kulture i civilizacije&#8221;.</p>
<p>I ostale se knjige koje će biti predstavljene na FEKP-u bave putovanjima i migracijama. Naveo je još roman <em>Transatlantik</em> zvijezde irske književnosti s američkom adresom <strong>Columa McCanna</strong>, te knjigu <em>Putnik stoljeća</em> <strong>Andrésa Neumana</strong>, koji je argentinskom piscu kojemu se divio i <strong>Roberto Bolaño</strong> donio prestižnu nagradu Alfaguara.</p>
<p>Meksički pisac <strong>Antonio Ortuño</strong> predstavit će svoj razorni roman <em>Spaljeni</em> o sudbini migranata koji se iz Srednje Amerike pokušavaju domoći SAD-a, a istaknuta talijanska autorica <strong>Melania Mazzucco</strong>, dobitnica nagrade Strega, dokumentarni roman <em>Ja sam s tobom: Brigittina priča</em>, o iskustvu afričke medicinske sestre koja zbog političkih razloga završi u Italiji kao ilegalna imigrantica.</p>
<p>&#8220;Do puta koji mlada Finkinja u romanu <strong>Rose Liksom</strong> <em>Kupe br. 6</em> provede u vlaku na putu kroz Sibir u osvit sloma SSSR-a, sve te knjige imaju zajednički nazivnik – putovanje, migraciju, promjenu, što je nešto čime se ovaj festival na razne načine bavi od svojih početaka&#8221;, rekao je Simić.</p>
<h3>Pravo na jezik i na vlastitu priču</h3>
<p>Upravo će o tome na otvorenju festivala razgovarati <strong>Semezdin Mehmedinović</strong> i <strong>Miljenko Jergović</strong>, &#8220;dvojica pisaca koji su otprilike u isto doba svojim pričama u svijet krenuli iz Sarajeva, a danas žive na različitim kontinentima, ali u istom jeziku&#8221;. &#8220;Oni će govoriti o tome kako je to biti pisac u egzilu, o tome gdje se nalaze, o pravu i potrebi da ispričaju svoju priču gdje god bili&#8221;, rekao je Simić.</p>
<p>Način na koji migracije mijenjaju naš svijet 18. FEKP pokušat će pokazati kroz &#8220;posebno jak Irski program&#8221;, koji će ugostiti troje autora. Uz Columa McCanna, to su <strong>Alan Titley</strong>, jedan od najcjenjenijih pisaca koji pišu na irskom jeziku, te <strong>Melatu Uche Okorie</strong>, autorica rođena u Nigeriji koja je iskustvo 8,5 godina traženja azila u Irskoj pretočila u potresnu knjigu <em>This Hostel Life</em>, &#8220;koja govori o Ircima na način na koji oni nisu navikli govoriti o sebi, a koja ju je učinila snažnim novim glasom irske književnosti&#8221;.</p>
<p>Uche Okorie i Titley autori su dosad nepoznati hrvatskoj publici, kao i albanski autor <strong>Elvis Malaj</strong> koji je imigrirao u Italiju i pišući na talijanskom dospio u finale prošlogodišnje nagrade Strega. Na festivalu će gostovati i <strong>Goran Samardžić</strong>, jedan od vodećih bosanskohercegovačkih pisaca svoje generacije, <strong>Adania Shibli</strong>, jedna od najznačajnijih suvremenih palestinskih autorica, te <strong>Eley Williams</strong>, &#8220;jedna od najinventivnijih suvremenih britanskih autorica kratke priče&#8221;.</p>
<p>&#8220;Dolaze autori iz svih krajeva svijeta, od Sjeverne i Južne Amerike, preko Afrike i Bliskog Istoka, do čitavog niza Europljana, a naravno, pridružit će im se i sjajni hrvatski pisci&#8221;, istaknuo je Simić. Među njima su <strong>Marina Šur Puhlovski</strong>, <strong>Maša Kolanović</strong>, <strong>Suzana Matić</strong>, <strong>Tea Tulić</strong>, <strong>Zoran Malkoč</strong>, <strong>Senko Karuza</strong>, <strong>Drago Glamuzina</strong>, <strong>Miroslav Kirin</strong>, <strong>Tomica Bajsić</strong>, <strong>Ivan Jozić</strong>, <strong>Jelena Zlatar Gamberožić</strong>, te mladi autori <strong>Marija Dejanović</strong>, <strong>Goran Paladin</strong>, <strong>A.Z. Stolica</strong>, <strong>Dunja Matić</strong> i drugi.</p>
<p>U potrazi za odgovorima što bi mogla biti &#8216;Nova Europa&#8217;, FEKP je dogovorio suradnju s istaknutim Hay festivalom, jednim od najznačajnijih svjetskih festivala književnosti, na projektu &#8220;Vizije budućnosti&#8221;, u sklopu kojega će iduće godine, kao dio programa Rijeka &#8211; 2020, biti objavljena istoimena antologija koja će okupiti 28 autorica.</p>
<p>U suradnji s Cekapeom i Booksom u sklopu 18. FEKP-a radionice kratke priče vodit će nagrađivani pisci i profesori Josip Novakovich i Alan Titley. Strip program ove će godine voditi nagrađivana autorica <strong>Irena Jukić Pranjić</strong>, raspisana su čak dva Natječaja za kratku priču – jedan za mlade autore do 19 godina, a tu je i projekt Riječke taksi priče, koji je spojio pet riječkih pisaca s pet video-umjetnika i jednako toliko taksista.</p>
<p>Svake godine FEKP se dijelom programa seli u druge hrvatske gradove. Do sad su to bili Osijek, Beli Manastir, Hvar, Zadar, Split, Dubrovnik, Pazin, Varaždin i Šibenik, a 2019., kao i prethodne dvije godine, festival gostuje u Rijeci, uz podršku lokalnoga Ureda za kulturu, kao dio projekta Rijeka – Europska prijestolnica kulture. Tamo pisce ove godine put vodi od 5. do 7. lipnja, a sve će završiti u Zagrebu programom G-točka koji će u Malom pogonu Tvornice kulture spojiti razgovore o književnosti, čitanje, film i glazbu.</p>
<p>Festival je dio projekta EPK Rijeka – 2020, a organizira ga Hrvatsko društvo pisaca (HDP), uz pomoć Ministarstva kulture RH, Ureda za kulturu grada Zagreba te kulturnih instituta i veleposlanstava zemalja koji djeluju u Hrvatskoj.<br />
(Hina)</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Laszlo Krasznahorkai (Mađarska)</title>
		<link>https://europeanshortstory.org/laszlo-krasznahorkai-madarska/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Stjepan Balent]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 May 2019 18:50:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2019]]></category>
		<category><![CDATA[Laszlo Krasznahorkai]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://europeanshortstory.org/?p=1850</guid>

					<description><![CDATA[Izdavači: MAMA i Oceanmore Kultni pisac i scenarist. Dobitnik više najprestižnijih svjetskih književnih nagrada, među kojima i nagrade Man Booker International. Krasznahorkai je sasvim sigurno jedan od najoriginalnijih svjetskih autora današnjice. U Hrvatskoj mu upravo izlazi nova knjiga Uvijek za Homerom, priča o priči koja stoji u temelju naše civilizacije, savršena za razgovor o homo [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Izdavači: MAMA i Oceanmore<br />
Kultni pisac i scenarist. Dobitnik više najprestižnijih svjetskih književnih nagrada, među kojima i nagrade Man Booker International. <strong>Krasznahorkai</strong> je sasvim sigurno jedan od najoriginalnijih svjetskih autora današnjice. U Hrvatskoj mu upravo izlazi nova knjiga <em>Uvijek za Homerom</em>, priča o priči koja stoji u temelju naše civilizacije, savršena za razgovor o homo narransu.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
